sexta-feira, 6 de março de 2015

A Língua Mãe - Manuel de Barros




Não sinto o mesmo gosto nas palavras oiseau e pássaro,
embora elas tenham o mesmo sentido.
Será pelo gosto que vem de mãe? de língua mãe?
Seria porque eu não tenha amor pela língua
de Flaubert?
Mas eu tenho.
(Faço este registro porque tenho a estupefação
de não sentir com a mesma riqueza as palavras oiseau e pássaro)
Penso que a palavra pássaro carrega até hoje
nela o menino que ia de tarde pra debaixo das árvores a ouvir os pássaros.
Nas folhas daquelas árvores não tinha oiseaux
Só tinha pássaros.
É o que me ocorre sobre língua mãe.

Nenhum comentário:

Postar um comentário